, jossa fi on Suomen maakoodi ja fea on NBN-etuliite.
Verkkojulkaisujen arkistossa on käytettävä sisäisiä ID-tunnuksia, koska esimerkiksi elektronisesta kirjasta voi olla useita variantteja joilla
on "legaalisti" sama ISBN. Julkaisuihin viitattaessa on kuitenkin tärkeää, että viittaus ohjaa täsmälleen oikeaan versioon. Arkiston sisäinen
ID-tunnus takaa tämän.
ISBN
Kuten jo edellä mainitsin, ISBN-järjestelmään kohdistuu hyvin kovat muutospaineet. Järjestelmän laajentaminen elektronisiin kirjoihin
onkin valmisteltavana; ehdotus uudeksi ISBN-tunnukseksi on tarkoitus julkaista maaliskuussa 2000. Tunnukseen tulee 13 numeroa koska
yhteismitallisuuus EAN-koodin kanssa halutaan säilyttää. Uuden version käyttöönotto on alustavasti ajateltu toteutettavaksi yhtaikaa
laajennetun EAN-tunnuksen käyttöönoton kanssa vuonna 2006.
Uuden ISBN:n sovittaminen vanhoihin järjestelmiin ei tule olemaan helppoa eikä halpaa. Tunnuksen piteneminen aiheuttaa teknisiä ongelmia,
mutta vaikeinta hyväksyä voi olla se että uudessa ISBN:ssä ei ole maa- tai kustantajatunnusta, se on vain "dumb code". Syy tähän on että
kustantajat ja maatkin katoavat, ja "älykäs" tunnus antaa pian väärää tietoa tai tietoa joka ei ole enää hyödynnettävissä.
ID-tunnusten vähittäinen muuttuminen "tyhmiksi" numerosarjoiksi a'la ISSN aiheuttaa ongelmia URN-järjestelmän käyttöönotolle.
URN-resoluutiopalvelun on vaikea löytää Internetistä tietokantaa joka pystyisi "avaamaan" URN-tunnuksen, jos sen ID-numero-osa ei
anna mitään viitettä siitä, mistä resoluutiopalvelu löytyy. ISSN-tunnuksen osalta ongelmaa ei ole, koska on olemassa globaali ISSN-tietokanta.
ISBN:n osalta kattavaa palvelua ei ole. Jos siis haluamme käyttää ISBN:ää URN-tunnuksena, tunnukseen on lisättävä maakoodi tai muu tunnus,
joka ohjaa käyttäjän oikeaan kansallisbibliografiatietokantaan.
NISO kehittää BICI-standardia (Book Item and Component Identifier,
http://www.niso.org/bicidrft.html) ISBN:n laajennukseksi. Jos kustantajat
voivat vaihtoehtoisesti "rohmuta" lisää ISBN-tunnuksia, se ei muodostune kovin suosituksi. Artikkeleille ja lehtien numeroille kehitetty
SICI-tunnus on huono esimerkki; sen käyttö kun on jäänyt varsin vähäiseksi. Pariisin kokoukseen osallistuneen ISBN-asiantuntijan mukaan
nykyisen ISBN-tunnuksen numerot loppuvat kesken vuonna 2010 etupäässä elektronisen julkaisemisen vuoksi. Simmonds totesi myös että kustantajien
järjestelmät ovat hyvin vanhoja; tästä syystä esimerkiksi BICI:n käyttöönottoon on korkea kynnys.
ISSN-tunnuksella pyyhkii sikäli hyvin, että käyttämättömiä tunnuksia on lähes 9 miljoonaa. Suurin ongelma on, mitä
ISSN-tunnuksella voidaan elektronisessa maailmassa identifioida, koska lehden ero muihin julkaisuihin hämärtyy. Hyvä uutinen oli se, että
lehden määritelmästä ja siis myös ISSN:n sovellusalasta on alustavasti sovittu. Uusi määritelmä antaa aiempaa laajemmat valtuudet ISSN:n soveltamiseen
verkossa, joten kansalliset ISSN-keskukset voivat varautua töiden lisääntymiseen.
ISAN & ISWC
International Standard Audiovisual Number ja International Standard Musical Work Code ovat molemmat ISO-standardoinnin
loppusuoralla; kumpikin on saavuttanut Draft International Standard -statuksen, ja draft-tekstit on lähetetty lausuntokierrokselle.
ISAN on ISSN:n kaltainen, 16 merkin mittainen koodi. Tunnuksessa on kaksi osaa, ID-tunnus (15 numeroa) ja tarkistusmerkki. Standardissa
annetaan seuraava esimerkki: ISAN 01863549200298-6. Tunnusten jakelukäytäntö vastaa esimerkiksi ISSN:n mallia: on tarkoitus perustaa
kansainvälinen ISAN-keskus sekä joukko kansallisia tai alueellisia keskuksia. Yhtäläisyydet eivät lopu tähän; kansainvälisen keskuksen
tehtäviin kuuluu globaalin ISAN-tietokannan ylläpito ja kansalliset ISAN-keskukset ovat vastuussa kuvailutietojen toimittamisesta kansainväliselle
keskukselle. ISAN-jakelun volyymia on vaikea arvioida, mutta tunnuksia ja luettelointityötä tarvitaan varmasti enemmän kuin ISSN-tunnuksia
ja kausijulkaisutietueita.
ISWC-tunnus koostuu etuliitteestä, 9 numeron mittaisesta teoksen tunnisteesta sekä tarkistusnumerosta, esimerkiksi seuraavasti: T-034524680-1.
Toisin kuin ISAN-tunnuksen tapauksessa, kattavan kansainvälisen ISWC-tietokannan rakentamista ei suunnitella. Standardiluonnoksessa on kuitenkin
seuraava mielenkiintoinen lausuma:
Musical works which are used internationally or which potentially could be registered by two or more ISWC
agencies shall also have their ISWC information entered into the database of the International ISWC Agency. >/i>
|
Tämä merkitsee käytännössä sitä että helpointa on lähettää kuvailutiedot kaikista ISWC:llä identifioiduista teoksista kansainväliseen keskukseen,
varmuuden vuoksi. Verkossahan ei voida tietää etukäteen mitä aineistoa välitetään kansainvälisesti.
Kansainväliselle ISWC-toimistolle on määritelty varsin paljon oikeuksia sen varmistamiseksi, että yhteistyö toimii:
The International ISWC Agency will specify the type and format of metadata associated with
ISWC registrations and the policies and mechanisms by which that data may be accessed.
|
Jos ISWC-rekisteröinnit tallennettaisiin esimerkiksi Viola-tietokantaan, standardiluonnosta voi tulkita siten, että kansainvälinen
ISWC-toimisto
saisi valtuudet määrätä tietokannan käytöstä, tai ainakin niiden tietueiden käytöstä jotka sisältävät ISWC-tunnuksen.
Allekirjoittaneen mielestä kevyempikin menettely voisi riittää: kansainvälisellä keskuksella pitää olla oikeus määritellä missä
muodossa tietueet lähetetään heille ja miten heidän ylläpitämänsä kansainvälisen keskuksen tietokantaa voidaan käyttää, mutta
puuttuminen kansallisen tason asioihin ei tunnu tarpeelliselta.
Lopuksi
Kokous sopi siitä, että ISO TC46:tta pyydetään arvioimaan meneillään olevat hankkeet ja keskittymään siihen, mikä on todella tärkeää.
Erityisesti alakomitea 9 (Presentation, identification and description of documents) tarvitsee tietoa käynnissä olevista hankkeista,
jotka voitaisiin ottaa ISO-käsittelyyn. Minulle ehdotettiin että Helsingin yliopiston kirjaston tulisi standardoida tapa jolla olemme
määritelleet kansallisbibliografian ID-numeroista globaalisti uniikkeja NBN-tunnuksia; harkitsemme asiaa. Sinänsä tämä ISO-standardi
olisi analoginen kirjastotunnusten ISO-standardille - siinäkin kansallisten tunnusten eteen lisättiin etuliite uniikkiuden varmistamiseksi.
ID-tunnusjärjestelmien kehittyminen Internetin tarpeita vastaavaksi aiheuttaa mielenkiintoisia haasteita. Ilmeistä on, että tarve
kuvailla aineistoja ja hyödyntää näitä kuvailuja elektronisessa kaupankäynnissä kasvaa nopeasti. Kansallisbibliografialla on ollut
kulttuurisen merkityksen ohella jonkin verran myös kaupallista arvoa, mutta lähitulevaisuudessa pörssi voi hyvinkin haluta kiilata katedraalin
rinnalle, toivottavasti ei kuitenkaan ohi. Toisaalta tarve kuvailla aineistoa ei vielä takaa sitä että lueeteloijat todella saadaan.
Nykyisen ISBN:n kaltaiset "älykkäät" identifikaatiotunnukset ovat pian historiaa. Tunnukset ovat muuttumassa "tyhmiksi" numeroiksi.
Tämä pakottaa luomaan suuria keskitettyjä tietojärjestelmiä. ISSN:n tapauksessa toiminta on sujunut hyvin, mutta käsiteltävät tietuemäärät
ja tietokannan käyttö ovat olleet kohtuullisen pieniä. Miten toimii tietokanta, johon on kuvailtu maailman kaikki kaupallinen AV-aineisto?
Verkon vaikutus näkyy siinä, että tunnusten kapasiteetti kasvaa. Lienee todennäköistä että esimerkiksi ISAN-numeroa ei tarvitse koskaan
laajentaa: 15 numeroa riittää todella pitkään, vaikka AV-aineistoa tuotettaisiin verkkoon satoja miljoonia dokumentteja vuodessa.
Juha Hakala
Kehittämisjohtaja
Helsinign yliopiston kirjasto
email: Juha.Hakala@helsinki.fi
Paluu uutissivulle
Tietolinja 4/1999